Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 22:11 - Revised Standard Version

11 But the angel of the Lord called to him from heaven, and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here am I.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 But the Angel of the Lord called to him from heaven and said, Abraham, Abraham! He answered, Here I am.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 And the angel of Jehovah called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 But the LORD’s messenger called out to Abraham from heaven, “Abraham? Abraham?” Abraham said, “I’m here.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 And behold, an Angel of the Lord called out from heaven, saying, "Abraham, Abraham." And he answered, "Here I am."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And behold an angel of the Lord from heaven called to him, saying: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 22:11
21 Cross References  

The angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur.


And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar from heaven, and said to her, “What troubles you, Hagar? Fear not; for God has heard the voice of the lad where he is.


Arise, lift up the lad, and hold him fast with your hand; for I will make him a great nation.”


After these things God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” And he said, “Here am I.”


Then Abraham put forth his hand, and took the knife to slay his son.


He said, “Do not lay your hand on the lad or do anything to him; for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.”


and said, “By myself I have sworn, says the Lord, because you have done this, and have not withheld your son, your only son,


The Lord, the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and who spoke to me and swore to me, ‘To your descendants I will give this land,’ he will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.


Then the angel of God said to me in the dream, ‘Jacob,’ and I said, ‘Here I am!’


And Israel said to Joseph, “Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them.” And he said to him, “Here I am.”


And God spoke to Israel in visions of the night, and said, “Jacob, Jacob.” And he said, “Here am I.”


the angel who has redeemed me from all evil, bless the lads; and in them let my name be perpetuated, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.”


And the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush; and he looked, and lo, the bush was burning, yet it was not consumed.


When the Lord saw that he turned aside to see, God called to him out of the bush, “Moses, Moses!” And he said, “Here am I.”


And I heard the voice of the Lord saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here am I! Send me.”


And when we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew language, ‘Saul, Saul, why do you persecute me? It hurts you to kick against the goads.’


And he fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”


Now the angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim. And he said, “I brought you up from Egypt, and brought you into the land which I swore to give to your fathers. I said, ‘I will never break my covenant with you,


And the Lord came and stood forth, calling as at other times, “Samuel! Samuel!” And Samuel said, “Speak, for thy servant hears.”


Then the Lord called, “Samuel! Samuel!” and he said, “Here I am!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo