Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ezra 6:20 - Revised Standard Version

20 For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they killed the passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they killed the Passover lamb for all the returned exiles, for their brother priests, and for themselves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 All of the priests and the Levites had purified themselves; all of them were clean. They slaughtered the Passover animals for all the returned exiles, their fellow priests, and themselves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 For the priests and Levites had been purified as one. All were cleansed in order to immolate the Passover for all the sons of the transmigration, and for their brothers, the priests, and for themselves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 For all the priests and the Levites were purified as one man: all were clean to kill the phase for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and themselves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ezra 6:20
7 Cross References  

But the priests were too few and could not flay all the burnt offerings, so until other priests had sanctified themselves their brethren the Levites helped them, until the work was finished—for the Levites were more upright in heart than the priests in sanctifying themselves.


And they killed the passover lamb, and the priests sprinkled the blood which they received from them while the Levites flayed the victims.


And afterward they prepared for themselves and for the priests, because the priests the sons of Aaron were busied in offering the burnt offerings and the fat parts until night; so the Levites prepared for themselves and for the priests the sons of Aaron.


The singers, the sons of Asaph, were in their place according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's seer; and the gatekeepers were at each gate; they did not need to depart from their service, for their brethren the Levites prepared for them.


Then Moses called all the elders of Israel, and said to them, “Select lambs for yourselves according to your families, and kill the passover lamb.


He has no need, like those high priests, to offer sacrifices daily, first for his own sins and then for those of the people; he did this once for all when he offered up himself.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo