Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 32:12 - Revised Standard Version

12 Why should the Egyptians say, ‘With evil intent did he bring them forth, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth’? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 Why should the Egyptians say, For evil He brought them forth, to slay them in the mountains and consume them from the face of the earth? Turn from Your fierce wrath, and change Your mind concerning this evil against Your people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 Wherefore should the Egyptians speak, saying, For evil did he bring them forth, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 Why should the Egyptians say, ‘He had an evil plan to take the people out and kill them in the mountains and so wipe them off the earth’? Calm down your fierce anger. Change your mind about doing terrible things to your own people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 I beg you, let not the Egyptians say, 'He cleverly led them away, so that he could put them to death in the mountains and destroy them from the earth.' Let your anger be quieted and appeased concerning the wickedness of your people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Let not the Egyptians say, I beseech thee: He craftily brought them out, that he might kill them in the mountains, and destroy them from the earth. Let thy anger cease, and be appeased upon the wickedness of thy people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 32:12
32 Cross References  

And the Lord was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him to his heart.


(for they are thy people, and thy heritage, which thou didst bring out of Egypt, from the midst of the iron furnace).


Let our officials stand for the whole assembly; let all in our cities who have taken foreign wives come at appointed times, and with them the elders and judges of every city, till the fierce wrath of our God over this matter be averted from us.”


He remembered for their sake his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love.


Remember this, O Lord, how the enemy scoffs, and an impious people reviles thy name.


Yet he, being compassionate, forgave their iniquity, and did not destroy them; he restrained his anger often, and did not stir up all his wrath.


Thou didst withdraw all thy wrath; thou didst turn from thy hot anger.


Return, O Lord! How long? Have pity on thy servants!


And the Lord repented of the evil which he thought to do to his people.


Now therefore, I pray thee, if I have found favor in thy sight, show me now thy ways, that I may know thee and find favor in thy sight. Consider too that this nation is thy people.”


There is no one that calls upon thy name, that bestirs himself to take hold of thee; for thou hast hid thy face from us, and hast delivered us into the hand of our iniquities.


Yet, O Lord, thou art our Father; we are the clay, and thou art our potter; we are all the work of thy hand.


Therefore thus says the Lord: ‘Behold, I will remove you from the face of the earth. This very year you shall die, because you have uttered rebellion against the Lord.’ ”


But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.


But I withheld my hand, and acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.


But I acted for the sake of my name, that it should not be profaned in the sight of the nations among whom they dwelt, in whose sight I made myself known to them in bringing them out of the land of Egypt.


Between the vestibule and the altar let the priests, the ministers of the Lord, weep and say, “Spare thy people, O Lord, and make not thy heritage a reproach, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’ ”


The Lord repented concerning this; “It shall not be,” said the Lord.


The Lord repented concerning this; “This also shall not be,” said the Lord God.


Who knows, God may yet repent and turn from his fierce anger, so that we perish not?”


For thus says the Lord of hosts: “As I purposed to do evil to you, when your fathers provoked me to wrath, and I did not relent, says the Lord of hosts,


Pardon the iniquity of this people, I pray thee, according to the greatness of thy steadfast love, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.”


“Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.”


None of the devoted things shall cleave to your hand; that the Lord may turn from the fierceness of his anger, and show you mercy, and have compassion on you, and multiply you, as he swore to your fathers,


For the Lord will vindicate his people and have compassion on his servants, when he sees that their power is gone, and there is none remaining, bond or free.


lest the land from which thou didst bring us say, “Because the Lord was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he has brought them out to slay them in the wilderness.”


And they raised over him a great heap of stones that remains to this day; then the Lord turned from his burning anger. Therefore to this day the name of that place is called the Valley of Achor.


For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will surround us, and cut off our name from the earth; and what wilt thou do for thy great name?”


For the Lord will not cast away his people, for his great name's sake, because it has pleased the Lord to make you a people for himself.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo