Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 9:22 - Revised Standard Version

22 “At Taberah also, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, you provoked the Lord to wrath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked the LORD to wrath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 At Taberah also and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 Also at Taberah, again at Massah, and then again at Kibroth-hattaavah, you have been the kind of people who make the LORD angry.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 Likewise, at the Burning, and at the Temptation, and at the Graves of Lust, you provoked the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 At the burning also, and at the place of temptation, and at the graves of lust you provoked the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 9:22
7 Cross References  

Yet they sinned still more against him, rebelling against the Most High in the desert.


Therefore the people found fault with Moses, and said, “Give us water to drink.” And Moses said to them, “Why do you find fault with me? Why do you put the Lord to the proof?”


And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the faultfinding of the children of Israel, and because they put the Lord to the proof by saying, “Is the Lord among us or not?”


Therefore the name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had the craving.


And Moses said to Aaron, “Take your censer, and put fire therein from off the altar, and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation, and make atonement for them; for wrath has gone forth from the Lord, the plague has begun.”


And of Levi he said, “Give to Levi thy Thummim, and thy Urim to thy godly one, whom thou didst test at Massah, with whom thou didst strive at the waters of Meribah;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo