Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 3:24 - Revised Standard Version

24 ‘O Lord God, thou hast only begun to show thy servant thy greatness and thy mighty hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as thine?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 O Lord God, You have only begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand; for what god is there in heaven or on earth that can do according to Your works and according to Your might?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 O Lord Jehovah, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 Please, LORD God! You have only begun to show your servant your greatness and your mighty hand. What god in heaven or on earth can act as you do or can perform your deeds and powerful acts?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 'Lord God, you have begun to reveal your greatness and your very strong hand to your servant. For there is no other god, either in heaven or on earth, who is able to accomplish your works, or to be compared to your strength.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 Lord God, thou hast begun to shew unto thy servant thy greatness, and most mighty hand: for there is no other God either in heaven or earth, that is able to do thy works, or to be compared to thy strength.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 3:24
25 Cross References  

Therefore thou art great, O Lord God; for there is none like thee, and there is no God besides thee, according to all that we have heard with our ears.


(for they shall hear of thy great name, and thy mighty hand, and of thy outstretched arm), when he comes and prays toward this house,


and said, “O Lord, God of Israel, there is no God like thee, in heaven or on earth, keeping covenant and showing steadfast love to thy servants who walk before thee with all their heart;


“Now therefore, our God, the great and mighty and terrible God, who keepest covenant and steadfast love, let not all the hardship seem little to thee that has come upon us, upon our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers, and all thy people, since the time of the kings of Assyria until this day.


Who can utter the mighty doings of the Lord, or show forth all his praise?


Great is the Lord, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.


Men shall proclaim the might of thy terrible acts, and I will declare thy greatness.


Praise him for his mighty deeds; praise him according to his exceeding greatness!


All my bones shall say, “O Lord, who is like thee, thou who deliverest the weak from him who is too strong for him, the weak and needy from him who despoils him?”


and thy righteousness, O God, reach the high heavens. Thou who hast done great things, O God, who is like thee?


There is none like thee among the gods, O Lord, nor are there any works like thine.


For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord,


O Lord God of hosts, who is mighty as thou art, O Lord, with thy faithfulness round about thee?


“Who is like thee, O Lord, among the gods? Who is like thee, majestic in holiness, terrible in glorious deeds, doing wonders?


And he said, “Tomorrow.” Moses said, “Be it as you say, that you may know that there is no one like the Lord our God.


For this time I will send all my plagues upon your heart, and upon your servants and your people, that you may know that there is none like me in all the earth.


To whom then will you liken God, or what likeness compare with him?


To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One.


There is none like thee, O Lord; thou art great, and thy name is great in might.


Therefore I make a decree: Any people, nation, or language that speaks anything against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego shall be torn limb from limb, and their houses laid in ruins; for there is no other god who is able to deliver in this way.”


For there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, ‘What has God wrought!’


And consider this day (since I am not speaking to your children who have not known or seen it), consider the discipline of the Lord your God, his greatness, his mighty hand and his outstretched arm,


“And I besought the Lord at that time, saying,


For I will proclaim the name of the Lord. Ascribe greatness to our God!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo