Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Corinthians 5:8 - Revised Standard Version

8 Let us, therefore, celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with leaven of vice and malice and wickedness, but with the unleavened [bread] of purity (nobility, honor) and sincerity and [unadulterated] truth. [Exod. 12:19; 13:7; Deut. 16:3.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 so let’s celebrate the feast with the unleavened bread of honesty and truth, not with old yeast or with the yeast of evil and wickedness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And so, let us feast, not with the old leaven, not with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Therefore let us feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Corinthians 5:8
34 Cross References  

Blessed is the man to whom the Lord imputes no iniquity, and in whose spirit there is no deceit.


These things I remember, as I pour out my soul: how I went with the throng, and led them in procession to the house of God, with glad shouts and songs of thanksgiving, a multitude keeping festival.


Seven days you shall eat unleavened bread; on the first day you shall put away leaven out of your houses, for if any one eats what is leavened, from the first day until the seventh day, that person shall be cut off from Israel.


For seven days no leaven shall be found in your houses; for if any one eats what is leavened, that person shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land.


They shall eat the flesh that night, roasted; with unleavened bread and bitter herbs they shall eat it.


Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the Lord.


Unleavened bread shall be eaten for seven days; no leavened bread shall be seen with you, and no leaven shall be seen with you in all your territory.


On this mountain the Lord of hosts will make for all peoples a feast of fat things, a feast of wine on the lees, of fat things full of marrow, of wine on the lees well refined.


You shall have a song as in the night when a holy feast is kept; and gladness of heart, as when one sets out to the sound of the flute to go to the mountain of the Lord, to the Rock of Israel.


And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to the Lord; seven days you shall eat unleavened bread.


Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.


Jesus said to them, “Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”


And he cautioned them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”


In the meantime, when so many thousands of the multitude had gathered together that they trod upon one another, he began to say to his disciples first, “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.


Jesus saw Nathana-el coming to him, and said of him, “Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!”


for you are still of the flesh. For while there is jealousy and strife among you, are you not of the flesh, and behaving like ordinary men?


It is actually reported that there is immorality among you, and of a kind that is not found even among pagans; for a man is living with his father's wife.


Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?


For our boast is this, the testimony of our conscience that we have behaved in the world, and still more toward you, with holiness and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God.


For we are not, like so many, peddlers of God's word; but as men of sincerity, as commissioned by God, in the sight of God we speak in Christ.


I say this not as a command, but to prove by the earnestness of others that your love also is genuine.


Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with love undying.


“Three times a year all your males shall appear before the Lord your God at the place which he will choose: at the feast of unleavened bread, at the feast of weeks, and at the feast of booths. They shall not appear before the Lord empty-handed;


You shall eat no leavened bread with it; seven days you shall eat it with unleavened bread, the bread of affliction—for you came out of the land of Egypt in hurried flight—that all the days of your life you may remember the day when you came out of the land of Egypt.


“Now therefore fear the Lord, and serve him in sincerity and in faithfulness; put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt, and serve the Lord.


so as to live for the rest of the time in the flesh no longer by human passions but by the will of God.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo