Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Corinthians 5:7 - Revised Standard Version

7 Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our paschal lamb, has been sacrificed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Purge (clean out) the old leaven that you may be fresh (new) dough, still uncontaminated [as you are], for Christ, our Passover [Lamb], has been sacrificed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Clean out the old yeast so you can be a new batch of dough, given that you’re supposed to be unleavened bread. Christ our Passover lamb has been sacrificed,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Purge the old leaven, so that you may become the new bread, for you are unleavened. For Christ, our Passover, has now been immolated.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ our pasch is sacrificed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Corinthians 5:7
19 Cross References  

Seven days you shall eat unleavened bread; on the first day you shall put away leaven out of your houses, for if any one eats what is leavened, from the first day until the seventh day, that person shall be cut off from Israel.


He told them another parable. “The kingdom of heaven is like leaven which a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened.”


And on the first day of Unleavened Bread, when they sacrificed the passover lamb, his disciples said to him, “Where will you have us go and prepare for you to eat the passover?”


The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!


and he looked at Jesus as he walked, and said, “Behold, the Lamb of God!”


Now it was the day of Preparation of the Passover; it was about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold your King!”


whom God put forward as an expiation by his blood, to be received by faith. This was to show God's righteousness, because in his divine forbearance he had passed over former sins;


Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.


God judges those outside. “Drive out the wicked person from among you.”


Put off your old nature which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful lusts,


saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo