Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 28:4 - Revised Standard Version

4 Yet the Lord God of Israel chose me from all my father's house to be king over Israel for ever; for he chose Judah as leader, and in the house of Judah my father's house, and among my father's sons he took pleasure in me to make me king over all Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 However, the Lord, the God of Israel, chose me before all my father's house to be king over Israel forever. For He chose Judah to be the ruler; and of the house of Judah he chose the house of my father; and among the sons of my father He was pleased to make me king over all Israel;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 Howbeit Jehovah, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 The LORD, the God of Israel, chose me from my whole household to become king over Israel forever. He chose Judah as leader, and within Judah’s family, my household, and among my father’s family he was pleased with me, making me king over all Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 Now the Lord God of Israel chose me, out of the entire house of my father, so that I would be king over Israel forever. For from Judah he chose leaders; then from the house of Judah he chose the house of my father; and from the sons of my father, it pleased him to choose me as king over all of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 But the Lord God of Israel chose me of all the house of my father, to be king over Israel for ever. For of Juda he chose the princes: and of the house of Juda, my father's house: and among the sons of my father, it pleased him to choose me king over all Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 28:4
18 Cross References  

So all the elders of Israel came to the king at Hebron; and King David made a covenant with them at Hebron before the Lord, and they anointed David king over Israel.


And now, O Lord, let the word which thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast spoken;


now therefore may it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee; for what thou, O Lord, hast blessed is blessed for ever.”


though Judah became strong among his brothers and a prince was from him, yet the birthright belonged to Joseph),


but I have chosen Jerusalem that my name may be there and I have chosen David to be over my people Israel.’


Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah my scepter.


He brought me forth into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.


Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.


‘I will establish your descendants for ever, and build your throne for all generations.’ ” Selah


For it is evident that our Lord was descended from Judah, and in connection with that tribe Moses said nothing about priests.


The Lord said to Samuel, “How long will you grieve over Saul, seeing I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go; I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have provided for myself a king among his sons.”


Then the Ziphites came to Saul at Gibe-ah, saying, “Is not David hiding himself on the hill of Hachilah, which is on the east of Jeshimon?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo