Ruth 4:17 - New Revised Standard Version17 The women of the neighborhood gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi.” They named him Obed; he became the father of Jesse, the father of David. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176917 And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition17 And her neighbor women gave him a name, saying, A son is born to Naomi. They named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David [the ancestor of Jesus Christ]. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)17 And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible17 The neighborhood women gave him a name, saying, “A son has been born to Naomi.” They called his name Obed. He became Jesse’s father and David’s grandfather. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version17 And the women of the near future were congratulating her and saying, "There was a son born to Naomi. They called his name Obed. Here is the father of Jesse, the father of David." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version17 And the women her neighbours, congratulating with her and saying: There is a son born to Noemi: and thry have called his name Obed: He is the father of Isai, the father of David. Tan-awa ang kapitulo |