Ruth 1:19 - New Revised Standard Version19 So the two of them went on until they came to Bethlehem. When they came to Bethlehem, the whole town was stirred because of them; and the women said, “Is this Naomi?” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176919 So they two went until they came to Beth-lehem. And it came to pass, when they were come to Beth-lehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi? Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition19 So they both went on until they came to Bethlehem. And when they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred about them, and said, Is this Naomi? Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)19 So they two went until they came to Beth-lehem. And it came to pass, when they were come to Beth-lehem, that all the city was moved about them, and the women said, Is this Naomi? Tan-awa ang kapituloCommon English Bible19 So both of them went along until they arrived at Bethlehem. When they arrived at Bethlehem, the whole town was excited on account of them, and the women of the town asked, “Can this be Naomi?” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version19 And so they set out together, and they came to Bethlehem. When they had entered the city, the news quickly spread among them all. And the women said, "This is that Naomi." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version19 So they went together and came to Bethlehem. And when they were come into the city, the report was quickly spread among all: and the women said: This is that Noemi. Tan-awa ang kapitulo |