Psalm 58:7 - New Revised Standard Version7 Let them vanish like water that runs away; like grass let them be trodden down and wither. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17697 Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition7 Let them melt away as water which runs on apace; when he aims his arrows, let them be as if they were headless or split apart. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)7 Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible7 Let them dissolve like water flowing away. When they bend the bow, let their arrows be like headless shafts. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version7 They will return toward evening, and they will suffer hunger like dogs, and they will wander around the city. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city. Tan-awa ang kapitulo |