Nehemiah 1:3 - New Revised Standard Version3 They replied, “The survivors there in the province who escaped captivity are in great trouble and shame; the wall of Jerusalem is broken down, and its gates have been destroyed by fire.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17693 And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition3 And they said to me, The remnant there in the province who escaped exile are in great trouble and reproach; the wall of Jerusalem is broken down, and its [fortified] gates are destroyed by fire. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)3 And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible3 They told me, “Those in the province who survived the captivity are in great trouble and shame! The wall around Jerusalem is broken down, and its gates have been destroyed by fire!” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version3 And they said to me: "Those who have remained and have been left behind from the captivity, there in the province, are in great affliction and in disgrace. And the wall of Jerusalem has been broken apart, and its gates have been burned with fire." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 And they said to me: They that have remained, and are left of the captivity there in the province, are in great affliction and reproach: And the wall of Jerusalem is broken down, and the gates thereof are burnt with fire. Tan-awa ang kapitulo |
“For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Just as my anger and my wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will be poured out on you when you go to Egypt. You shall become an object of execration and horror, of cursing and ridicule. You shall see this place no more.