Nehemiah 1:3 - American Standard Version (1901)3 And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17693 And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach: the wall of Jerusalem also is broken down, and the gates thereof are burned with fire. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition3 And they said to me, The remnant there in the province who escaped exile are in great trouble and reproach; the wall of Jerusalem is broken down, and its [fortified] gates are destroyed by fire. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible3 They told me, “Those in the province who survived the captivity are in great trouble and shame! The wall around Jerusalem is broken down, and its gates have been destroyed by fire!” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version3 And they said to me: "Those who have remained and have been left behind from the captivity, there in the province, are in great affliction and in disgrace. And the wall of Jerusalem has been broken apart, and its gates have been burned with fire." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 And they said to me: They that have remained, and are left of the captivity there in the province, are in great affliction and reproach: And the wall of Jerusalem is broken down, and the gates thereof are burnt with fire. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 20163 And they said to me, “The remnant there in the province who had survived the exile is in great trouble and shame. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates are destroyed by fire.” Tan-awa ang kapitulo |
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: As mine anger and my wrath hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem, so shall my wrath be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt; and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.