Matthew 24:43 - New Revised Standard Version43 But understand this: if the owner of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176943 But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition43 But understand this: had the householder known in what [part of the night, whether in a night or a morning] watch the thief was coming, he would have watched and would not have allowed his house to be undermined and broken into. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)43 But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible43 But you understand that if the head of the house knew at what time the thief would come, he would keep alert and wouldn’t allow the thief to break into his house. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version43 But know this: if only the father of the family knew at what hour the thief would arrive, he would certainly keep vigil and not permit his house to be broken into. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version43 But know this ye, that if the goodman of the house knew at what hour the thief would come, he would certainly watch, and would not suffer his house to be broken open. Tan-awa ang kapitulo |