Matthew 22:12 - New Revised Standard Version12 and he said to him, ‘Friend, how did you get in here without a wedding robe?’ And he was speechless. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176912 and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition12 And he said, Friend, how did you come in here without putting on the [appropriate] wedding garment? And he was speechless (muzzled, gagged). Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)12 and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible12 He said to him, ‘Friend, how did you get in here without wedding clothes?’ But he was speechless. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version12 And he said to him, 'Friend, how is it that you have entered here without having a wedding garment?' But he was dumbstruck. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version12 And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? But he was silent. Tan-awa ang kapitulo |