Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 9:29 - New Revised Standard Version

29 And while he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became dazzling white.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 And as He was praying, the appearance of His countenance became altered (different), and His raiment became dazzling white [flashing with the brilliance of lightning].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment became white and dazzling.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 As he was praying, the appearance of his face changed and his clothes flashed white like lightning.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 And while he was praying, the appearance of his countenance was altered, and his vestment became white and shining.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And whilst he prayed, the shape of his countenance was altered, and his raiment became white and glittering.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 9:29
17 Cross References  

Your eyes will see the king in his beauty; they will behold a land that stretches far away.


For he grew up before him like a young plant, and like a root out of dry ground; he had no form or majesty that we should look at him, nothing in his appearance that we should desire him.


And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became dazzling white.


After this he appeared in another form to two of them, as they were walking into the country.


Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heaven was opened,


But he would withdraw to deserted places and pray.


Now during those days he went out to the mountain to pray; and he spent the night in prayer to God.


Once when Jesus was praying alone, with only the disciples near him, he asked them, “Who do the crowds say that I am?”


Suddenly they saw two men, Moses and Elijah, talking to him.


And the Word became flesh and lived among us, and we have seen his glory, the glory as of a father's only son, full of grace and truth.


And all who sat in the council looked intently at him, and they saw that his face was like the face of an angel.


Then I saw a great white throne and the one who sat on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo