Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 9:29 - King James Version (Oxford) 1769

29 And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

29 And as He was praying, the appearance of His countenance became altered (different), and His raiment became dazzling white [flashing with the brilliance of lightning].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment became white and dazzling.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 As he was praying, the appearance of his face changed and his clothes flashed white like lightning.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 And while he was praying, the appearance of his countenance was altered, and his vestment became white and shining.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And whilst he prayed, the shape of his countenance was altered, and his raiment became white and glittering.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

29 And as he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became dazzling white.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 9:29
17 Cross References  

Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.


For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.


and was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.


After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.


Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,


And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.


And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.


And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am?


And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias:


And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.


And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.


And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo