Jeremiah 6:9 - New Revised Standard Version9 Thus says the Lord of hosts: Glean thoroughly as a vine the remnant of Israel; like a grape-gatherer, pass your hand again over its branches. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17699 Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition9 Thus says the Lord of hosts: They shall thoroughly glean as a vine what is left of Israel; turn back your hand again and again [O minister of destruction] into the baskets, like a grape gatherer, and strip the tendrils [of the vine]. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)9 Thus saith Jehovah of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again thy hand as a grape-gatherer into the baskets. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible9 This is what the LORD of heavenly forces says: From top to bottom, let them harvest the remaining few in Israel. Pick clean every last grape on the vine! Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version9 Thus says the Lord of hosts: "They will gather the remnant of Israel, even as a single cluster of grapes is gathered from a vine. Direct your hand, as a grape-gatherer directs his hand to the basket. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version9 Thus saith the Lord of hosts: They shall gather the remains of Israel, as in a vine, even to one cluster: turn back thy hand, as a grape-gatherer into the basket. Tan-awa ang kapitulo |