Jeremiah 15:11 - New Revised Standard Version11 The Lord said: Surely I have intervened in your life for good, surely I have imposed enemies on you in a time of trouble and in a time of distress. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176911 The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition11 The Lord said, Truly your release, affliction, and strengthening will be for good [purposes]; surely [Jeremiah] I will intercede for you with the enemy and I will cause the enemy to ask for your aid in the time of evil and in the time of affliction. [Jer. 21:1, 2; 37:3; 42:2; Rom. 8:28.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)11 Jehovah said, Verily I will strengthen thee for good; verily I will cause the enemy to make supplication unto thee in the time of evil and in the time of affliction. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible11 The LORD said: Haven’t I taken care of you? Haven’t I helped you with your enemies in time of trouble and distress? Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version11 The Lord says: "Certainly, it will be well with your remnant. Certainly, I will run to meet you, in the time of affliction and in the time of tribulation, against the enemy. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 The Lord saith to me: Assuredly it shall be well with thy remnant, assuredly I shall help thee in the time of affliction and in the time of tribulation, against the enemy. Tan-awa ang kapitulo |