Isaiah 57:6 - New Revised Standard Version6 Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they, are your lot; to them you have poured out a drink offering, you have brought a grain offering. Shall I be appeased for these things? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17696 Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these? Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition6 Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they [the idols] are your lot; to them you have poured out a drink offering, you have offered a cereal offering. Should I be quiet in spite of all these things [and leave them unpunished–bearing them with patience]? Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)6 Among the smooth stones of the valley is thy portion; they, they are thy lot; even to them hast thou poured a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be appeased for these things? Tan-awa ang kapituloCommon English Bible6 You belong with the smooth talkers in the valley; they, they are your lot. For them you poured out a drink offering, and presented a grain offering. Should I condone these things? Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version6 Your portion is in the currents of the torrent; this is your lot! And you yourselves have poured out libations to them; you have offered sacrifice. Should I not be angry over these things? Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 In the parts of the torrent is thy portion. This is thy lot. And thou hast poured out libations to them, thou hast offered sacrifice. Shall I not be angry at these things? Tan-awa ang kapitulo |
Whoever slaughters an ox is like one who kills a human being; whoever sacrifices a lamb, like one who breaks a dog's neck; whoever presents a grain offering, like one who offers swine's blood; whoever makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol. These have chosen their own ways, and in their abominations they take delight;