Isaiah 21:3 - New Revised Standard Version3 Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am bowed down so that I cannot hear, I am dismayed so that I cannot see. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17693 Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition3 Therefore are my [Isaiah's] loins filled with anguish, pangs have seized me like the pangs of a woman in childbirth; I am bent and pained so that I cannot hear, I am dismayed so that I cannot see. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)3 Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible3 Therefore, I’m shaken to my core in anguish. Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I’m too bent over to hear, too dismayed to see. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version3 Because of this, my lower back has been filled with pain, and anguish has possessed me, like the anguish of a woman in labor. I fell down when I heard it. I was disturbed when I saw it. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 Therefore are my loins filled with pain: anguish hath taken hold of me, as the anguish of a woman in labour. I fell down at the hearing of it: I was troubled at the seeing of it. Tan-awa ang kapitulo |