Isaiah 21:2 - New Revised Standard Version2 A stern vision is told to me; the betrayer betrays, and the destroyer destroys. Go up, O Elam, lay siege, O Media; all the sighing she has caused I bring to an end. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 A hard and grievous vision is declared to me: the treacherous dealer deals treacherously, and the destroyer destroys. Go up, O Elam! Besiege, O Media! All the sighing [caused by Babylon's ruthless oppressions] I will cause to cease [says the Lord]. [Isa. 11:11; 13:17.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 A grievous vision is declared unto me; the treacherous man dealeth treacherously, and the destroyer destroyeth. Go up, O Elam; besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 A harsh vision was proclaimed to me: The betrayer betrays, and the destroyer destroys. Go up, Elam! Lay siege, Media! Put an end to all her groaning. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version2 A difficult vision has been announced to me: he who is unbelieving, he acts unfaithfully, and he who is a plunderer, he devastates. Ascend, O Elam! Lay siege, O Media! I have caused all its mourning to cease. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 A grievous vision is told me: He that is unfaithful dealeth unfaithfully; and he that is a spoiler, spoileth. Go up, O Elam, besiege, O Mede: I have made all the mourning thereof to cease. Tan-awa ang kapitulo |