Genesis 48:5 - New Revised Standard Version5 Therefore your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are now mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17695 And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition5 And now your two sons, [Ephraim and Manasseh], who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine. [I am adopting them, and now] as Reuben and Simeon, [they] shall be mine. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)5 And now thy two sons, who were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible5 Now, your two sons born to you in the land of Egypt before I arrived in Egypt are my own. Ephraim and Manasseh are just like Reuben and Simeon to me. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version5 Therefore, your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came here to you, will be mine. Ephraim and Manasseh will be treated by me just like Reuben and Simeon. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 So thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt before I came hither to thee, shall be mine: Ephraim and Manasses shall be reputed to me as Ruben and Simeon. Tan-awa ang kapitulo |