Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 47:3 - New Revised Standard Version

3 Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our ancestors were.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we and our fathers before us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Pharaoh said to Joseph’s brothers, “What do you do?” They said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our ancestors.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 And he questioned them, "What do you have for work?" They responded: "Your servants are pastors of sheep, both we and our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And he asked them: What is your occupation? They answered: We thy servants are shepherds, both we, and our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 47:3
5 Cross References  

Next she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a tiller of the ground.


Then they said to him, “Tell us why this calamity has come upon us. What is your occupation? Where do you come from? What is your country? And of what people are you?”


For even when we were with you, we gave you this command: Anyone unwilling to work should not eat.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo