Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 47:3 - Catholic Public Domain Version

3 And he questioned them, "What do you have for work?" They responded: "Your servants are pastors of sheep, both we and our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we and our fathers before us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Pharaoh said to Joseph’s brothers, “What do you do?” They said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our ancestors.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And he asked them: What is your occupation? They answered: We thy servants are shepherds, both we, and our fathers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

3 Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, as our fathers were.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 47:3
5 Cross References  

And again she gave birth to his brother Abel. But Abel was a pastor of sheep, and Cain was a farmer.


And they said to him: "Explain to us what is the reason that this disaster is upon us. What is your work? Which is your country? And where are you going? Or which people are you from?"


Then, too, while we were with you, we insisted on this to you: that if anyone was not willing to work, neither should he eat.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo