Colossians 2:2 - New Revised Standard Version2 I want their hearts to be encouraged and united in love, so that they may have all the riches of assured understanding and have the knowledge of God's mystery, that is, Christ himself, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 that their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ; Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 [For my concern is] that their hearts may be braced (comforted, cheered, and encouraged) as they are knit together in love, that they may come to have all the abounding wealth and blessings of assured conviction of understanding, and that they may become progressively more intimately acquainted with and may know more definitely and accurately and thoroughly that mystic secret of God, [which is] Christ (the Anointed One). Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, even Christ, Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 My goal is that their hearts would be encouraged and united together in love so that they might have all the riches of assurance that come with understanding, so that they might have the knowledge of the secret plan of God, namely Christ. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version2 May their hearts be consoled and instructed in charity, with all the riches of a plenitude of understanding, with knowledge of the mystery of God the Father and of Christ Jesus. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 That their hearts may be comforted, being instructed in charity, and unto all riches of fulness of understanding, unto the knowledge of the mystery of God the Father and of Christ Jesus: Tan-awa ang kapitulo |