Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joshua 10:12 - New International Reader's Version

12 So the Lord gave the Amorites over to Israel. On that day Joshua spoke to the Lord while the Israelites were listening. He said, “Sun, stand still over Gibeon. And you, moon, stand still over the Valley of Aijalon.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; And thou, Moon, in the valley of Ajalon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 Then Joshua spoke to the Lord on the day when the Lord gave the Amorites over to the Israelites, and he said in the sight of Israel, Sun, be silent and stand still at Gibeon, and you, moon, in the Valley of Ajalon!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 Then spake Joshua to Jehovah in the day when Jehovah delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; And thou, Moon, in the valley of Aijalon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 On the day the LORD gave the Amorites into the power of Israel, Joshua spoke to the LORD in the presence of the Israelites: “Sun, stand still at Gibeon! and Moon, at the Aijalon Valley!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 Then Joshua spoke to the Lord, on the day that he handed over the Amorite in the sight of the sons of Israel, and he said before them: "O sun, you shall not move toward Gibeon! O moon, you shall not move toward the valley of Aijalon!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Then Josue spoke to the Lord, in the day that he delivered the Amorrhite in the sight of the children of Israel, and he said before them: Move not, O sun, toward Gabaon, nor thou, O moon, toward the valley of Ajalon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 10:12
29 Cross References  

Abner, the son of Ner, left Mahanaim and went to Gibeon. The men of Ish-Bosheth, the son of Saul, went with him.


“It’s easy for the shadow to go forward ten steps,” said Hezekiah. “So have it go back ten steps.”


Then Isaiah the prophet called out to the Lord. And the Lord made the shadow go back ten steps. It went back the ten steps it had gone down on the stairway Ahaz had made.


Isaiah answered, “The Lord will do what he has promised. Here is his sign to you. Do you want the shadow the sun makes to go forward ten steps? Or do you want it to go back ten steps?”


Beriah and Shema were also sons of Elpaal. They were the leaders of the families who were living in Aijalon. Beriah and Shema drove out the people who were living in Gath.


Zorah, Aijalon and Hebron. All of them were cities in Judah and Benjamin that had high walls around them.


When he tells the sun not to shine, it doesn’t. He turns off the light of the stars.


Praise him, sun and moon. Praise him, all you shining stars.


Yet their voice goes out into the whole earth. Their words go out from one end of the world to the other. God has set up a tent in the heavens for the sun.


You rule over the day and the night. You created the sun and the moon.


The Lord will rise up to judge, just as he did at Mount Perazim. He will get up to act, just as he did in the Valley of Gibeon. He’ll do his work, but it will be strange work. He’ll carry out his task, but it will be an unexpected one.


The shadow that was made by the sun has gone down ten steps on the stairway of Ahaz. I will make it go back up those ten steps.” ’ ” So the shadow went back up the ten steps it had gone down.


Your sun will never set again. Your moon will never lose its light. I will be your light forever. Your days of sorrow will come to an end.


The false prophet Hananiah spoke to me, Jeremiah, in the Lord’s house. Hananiah was from Gibeon. He was the son of Azzur. It was shortly after Zedekiah became king of Judah. It was in the fifth month of his fourth year. In front of the priests and all the people Hananiah spoke to me. He said,


“Yet I destroyed the Amorites to make room in the land for my people. The Amorites were as tall as cedar trees. They were as strong as oak trees. But I cut off their fruit above the ground and their roots below it.


The Lord and King announces, “At that time I will make the sun go down at noon. The earth will become dark in the middle of the day.


The Lord is in his holy temple. Let the whole earth be silent in front of him.


The sun and moon stood still in the sky. They stopped because your flying arrows flashed by. Your gleaming spear shone like lightning.


All you people of the world, be still because the Lord is coming. He is getting ready to come down from his holy temple in heaven.”


The person might have worshiped or bowed down to other gods. That person might have bowed down to the sun or moon or stars in the sky. I have commanded you not to do these things.


When you look up at the heavens, you will see the sun and moon. And you will see huge numbers of stars. Don’t let anyone tempt you to bow down to the sun, moon or stars. Don’t worship things the Lord your God has provided for all the nations on earth.


So the sun stood still. The moon stopped. They didn’t move again until the nation won the battle over its enemies. You can read about it in the Book of Jashar. The sun stopped in the middle of the sky. It didn’t go down for about a full day.


Aijalon and Gath Rimmon. The total number of these towns and their grasslands came to four.


Then he died. He was buried in Aijalon. It was in the land of Zebulun.


From the heavens the stars fought. From the sky they fought against Sisera.


Samuel called out to the Lord. That same day the Lord sent thunder and rain. So all the people had great respect for the Lord and for Samuel.


That day the Israelites struck down the Philistines. They killed them from Mikmash to Aijalon. By that time they were tired and worn out.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo