Jeremiah 4:29 - King James Version (Oxford) 176929 The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonAmplified Bible - Classic Edition29 Every city flees because of the noise of the horsemen and bowmen. They go into the thickets and climb among the rocks; every city is forsaken, and not a man dwells in them. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)29 Every city fleeth for the noise of the horsemen and bowmen; they go into the thickets, and climb up upon the rocks: every city is forsaken, and not a man dwelleth therein. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible29 As the horsemen and archers approach, the people take flight. They hide in the bushes and escape to the cliffs. Every city is deserted; no one remains. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version29 Before the voice of the horsemen and of those who send forth arrows, the entire city has fled. They have entered steep places, and they have ascended the cliffs. All of the cities have been abandoned, and no man lives within them. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version29 At the voice of the horsemen and the archers, all the city is fled away: they have entered into thickets and have climbed up the rocks. All the cities are forsaken, and there dwelleth not a man in them. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 201629 At the noise of horseman and archer every city takes to flight; they enter thickets; they climb among rocks; all the cities are forsaken, and no man dwells in them. Tan-awa ang kapitulo |