Zechariah 9:5 - English Standard Version 20165 Ashkelon shall see it, and be afraid; Gaza too, and shall writhe in anguish; Ekron also, because its hopes are confounded. The king shall perish from Gaza; Ashkelon shall be uninhabited; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17695 Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition5 [The strong cities of Philistia] shall see it and fear; Ashkelon, Gaza also, and be sorely pained, and Ekron, for her confidence and expectation shall be put to shame, and a king [monarchial government] shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)5 Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also, and shall be sore pained; and Ekron, for her expectation shall be put to shame; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible5 Ashkelon will look and be afraid. Gaza will writhe in agony, and also Ekron, because her hope has dried up. The king will perish from Gaza; Ashkelon won’t be inhabited. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version5 Ashkelon will see and be afraid. Both Gaza and he will be very sorrowful, as well as Ekron, because her hope has been confounded. And the king will pass away from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 Ascalon shall see, and shall fear, and Gaza, and shall be very sorrowful: and Accaron, because her hope is confounded: and the king shall perish from Gaza, and Ascalon shall not be inhabited. Tan-awa ang kapitulo |