Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 4:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And I said: Alas, alas, alas, O Lord God, hast thou then deceived this people and Jerusalem, saying: You shall have peace? And, Behold, the sword reacheth even to the soul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 Then I [Jeremiah] said, Alas, Lord God! Surely You have greatly deceived and misled this people and Jerusalem, [for the prophets represented You as] saying [to Your people], You shall have peace, whereas the sword has reached to [their very] life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Then I said, “LORD God, no! You have utterly deceived this people and Jerusalem by promising them peace even though the sword is at their throats.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And I said: "Alas, alas, alas, O Lord God! Could it be that you have deceived this people and Jerusalem, saying: 'Peace shall be yours,' while, behold, the sword reaches even to the soul?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

10 Then I said, “Ah, Lord God, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘It shall be well with you,’ whereas the sword has reached their very life.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 4:10
21 Cross References  

And Moses returned to the Lord, and said: Lord, why hast thou afflicted this people? Wherefore hast thou sent me?


For I will at this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people: that thou mayst know there is none like me in all the earth.


Who say to the seers: See not. And to them that behold: Behold not for us those things that are right. Speak unto us pleasant things: see errors for us.


And I will protect this city and will save it for my own sake and for the sake of David my servant.


Why hast thou made us to err, O Lord, from thy ways. Why hast thou hardened our heart, that we should not fear thee? Return for the sake of thy servants, the tribes of thy inheritance.


And I said: Ah, ah, ah, Lord God, behold, I cannot speak, for I am a child.


They say to them that blaspheme me: The Lord hath said, You shall have peace. And to every one that walketh in the perverseness of his own heart they have said: No evil shall come to you.


Alas, alas, alas, O Lord God, behold, thou hast made heaven and earth by thy great power and thy stretched-out arm: no word shall be hard to thee.


Thy ways and thy devices have brought these things upon thee: this is thy wickedness, because it is bitter, because it hath touched thy heart.


They have denied the Lord and said: It is not he and the evil shall not come upon us. We shall not see the sword and famine.


And they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying: Peace, peace. And there was no peace.


And they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying, Peace, Peace: when there was no peace.


Sin. The child and the old man lie without on the ground: my virgins and my young men are fallen by the sword. Thou hast slain them in the day of thy wrath: thou hast killed and shewn them no pity.


And it came to pass when I prophesied, that Pheltias the son of Banaias died: and I fell down upon my face and cried with a loud voice and said: Alas, alas, alas, O Lord God: Wilt thou make an end of all the remnant of Israel?


Wherefore God gave them up to the desires of their heart, unto uncleanness, to dishonour their own bodies among themselves.


For this cause God delivered them up to shameful affections. For their women have changed the natural use into that use which is against nature.


And as they liked not to have God in their knowledge, God delivered them up to a reprobate sense, to do those things which are not convenient;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo