Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 15:20 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Yesterday thou camest, and to-day shalt thou be forced to go forth with us? But I shall go whither I am going: return thou, and take back thy brethren with thee. And the Lord will shew thee mercy, and truth, because thou hast shewn grace and fidelity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

20 Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

20 Since you came only yesterday, should I make you go up and down with us? Since I must go where I may, you return, and take back your brethren with you. May loving-kindness and faithfulness be with you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

20 Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren; mercy and truth be with thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

20 You just got here yesterday. So today should I make you wander around with us while I go wherever I have to go? No. Go back, and take your relatives with you. May the LORD show you loyal love and faithfulness.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

20 You arrived yesterday. And today should you be compelled to go away with us? For I should go to the place where I am going. But you should return, and lead your own brothers back with you. And the Lord will show mercy and truth to you, because you have shown grace and faith."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 15:20
17 Cross References  

David therefore sent messengers to the men of Jabes Galaad, and said to them: Blessed be you to the Lord, who have shewn this mercy to your master Saul, and have buried him.


And now the Lord surely will render you mercy and truth; and I also will requite you for this good turn, because you have done this thing.


In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts.


My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.


For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.


For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved.


In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God.


For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.


We are filled in the morning with thy mercy: and we have rejoiced, and are delighted all our days.


They err that work evil: but mercy and truth prepare good things.


Let not mercy and truth leave thee, put them about thy neck, and write them in the tables of thy heart:


And they shall move from sea to sea, and from the north to the east: they shall go about seeking the word of the Lord, and shall not find it.


For the law was given by Moses; grace and truth came by Jesus Christ.


Then David and his men, who were about six hundred, arose, and departing from Ceila, wandered up and down uncertain where they should stay. And it was told Saul that David was fled from Ceila, and had escaped: wherefore he forbore to go out.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo