Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 41:16 - Douay Rheims Bible (DRB 1899)

16 Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the Lord, in the Holy One of Israel thou shalt be joyful.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 You shall winnow them, and the wind shall carry them away, and the tempest or whirlwind shall scatter them. And you shall rejoice in the Lord, you shall glory in the Holy One of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 Thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 When you winnow them, the wind will carry them off; the tempest will scatter them. You will rejoice in the LORD and take pride in the holy one of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 You will winnow them, and the wind will blow them away, and the whirlwind will scatter them. And you shall exult in the Lord; you shall rejoice in the Holy One of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them. And thou shalt rejoice in the Lord: in the Holy One of Israel thou shalt be joyful.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 41:16
31 Cross References  

Not so the wicked, not so: but like the dust, which the wind driveth from the face of the earth.


Rejoice, and praise, O thou habitation of Sion: for great is he that is in the midst of thee, the Holy One of Israel.


Nations shall make a noise like the noise of waters overflowing, but he shall rebuke him, and he shall flee far off: and he shall be carried away as the dust of the mountains before the wind, and as a whirlwind before a tempest.


And they shall say in that day: Lo, this is our God, we have waited for him, and he will save us: this is the Lord, we have patiently waited for him, we shall rejoice and be joyful in his salvation.


In that day the Lord of hosts shall be a crown of glory, and a garland of joy to the residue of his people:


And the meek shall increase their joy in the Lord, and the poor men shall rejoice in the Holy One of Israel.


And the multitude of them that fan thee, shall be like small dust: and as ashes passing away, the multitude of them that have prevailed against thee.


And the redeemed of the Lord shall return, and shall come into Sion with praise, and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and mourning shall flee away.


And surely their stock was neither planted, nor sown, nor rooted in the earth: suddenly he hath blown upon them, and they are withered, and a whirlwind shall take them away as stubble.


The Lord therefore will comfort Sion, and will comfort all the ruins thereof: and he will make her desert as a place of pleasure, and her wilderness as the garden of the Lord. Joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of praise.


Thou shalt no more have the sun for thy light by day, neither shall the brightness of the moon enlighten thee: but the Lord shall be unto thee for an everlasting light, and thy God for thy glory.


But you shall be glad and rejoice for ever in these things, which I create: for behold I create Jerusalem a rejoicing, and the people thereof joy.


And I will scatter them with a fan in the gates of the land: I have killed and destroyed my people, and yet they are not returned from their ways.


And I will send to Babylon fanners, and they shall fan her, and shall destroy her land: for they are come upon her on every side in the day of her affliction.


Thou dashest together for me the weapons of war, and with thee I will dash nations together, and with thee I will destroy kingdoms:


For thus saith the Lord of hosts the God of Israel: The daughter of Babylon is like a thrashingfloor, this is the time of her thrashing: yet a little while, and the time of her harvest shall come.


Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold broken to pieces together, and became like the chaff of a summer's threshing floor, and they were carried away by the wind: and there was no place found for them: but the stone that struck the statue became a great mountain, and filled the whole earth.


I will not execute the fierceness of my wrath: I will not return to destroy Ephraim: because I am God, and not man: the holy one in the midst of thee, and I will not enter into the city.


And you, O children of Sion, rejoice, and be joyful in the Lord your God: because he hath given you a teacher of justice, and he will make the early and the latter rain to come down to you as in the beginning.


And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forests, and as a young lion among the flocks of sheep: who, when he shall go through, and tread down, and take there is none to deliver.


But I will rejoice in the Lord: and I will joy in God my Jesus.


Whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor and gather his wheat into the barn; but the chaff he will burn with unquenchable fire.


And not only so: but also we glory in God, through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received reconciliation.


For we are the circumcision, who in spirit serve God and glory in Christ Jesus, not having confidence in the flesh.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo