Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 35:2 - Douay Rheims Bible (DRB 1899)

2 It shall bud forth and blossom, and shall rejoice with joy and praise: the glory of Libanus is given to it: the beauty of Carmel, and Saron, they shall see the glory of the Lord, and the beauty of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 It shall blossom abundantly and rejoice even with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the excellency of [Mount] Carmel and [the plain] of Sharon. They shall see the glory of the Lord, the majesty and splendor and excellency of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 They will burst into bloom, and rejoice with joy and singing. They will receive the glory of Lebanon, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the LORD’s glory, the splendor of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 It will spring up and blossom, and it will exult with rejoicing and praising. The glory of Lebanon has been given to it, with the beauty of Carmel and Sharon. These will see the glory of the Lord and the beauty of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 It shall bud forth and blossom, and shall rejoice with joy and praise. The glory of Libanus is given to it: the beauty of Carmel, and Saron. They shall see the glory of the Lord and the beauty of our God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 35:2
57 Cross References  

Then shall the trees of the wood give praise before the Lord: because he is come to judge the earth.


And over the herds that fed in Saron, was Setrai a Saronite: and over the oxen in the valleys, Saphat the son of Adli:


And they dwelt in Galaad, and in Basan and in the towns thereof, and in all the suburbs of Saron, unto the borders.


Out of Sion the loveliness of his beauty.


And there shall be a firmament on the earth on the tops of mountains, above Libanus shall the fruit thereof be exalted: and they of the city shall flourish like the grass of the earth.


And blessed be the name of his majesty for ever: and the whole earth shall be filled with his majesty. So be it. So be it.


(89:13) The north and the sea thou hast created. Thabor and Hermon shall rejoice in thy name:


The heavens declared his justice: and all people saw his glory.


And in the morning you shall see the glory of the Lord: for he hath heard your murmuring against the Lord: but as for us, what are we, that you mutter against us?


I am the flower of the field, and the lily of the valleys.


Thy head is like Carmel: and the hairs of thy head as the purple of the king bound in the channels.


And they shall say in that day: Lo, this is our God, we have waited for him, and he will save us: this is the Lord, we have patiently waited for him, we shall rejoice and be joyful in his salvation.


When they shall rush in unto Jacob, Israel shall blossom and bud, and they shall fill the face of the world with seed.


Until the spirit be poured upon us from on high: and the desert shall be as a charmel, and charmel shall be counted for a forest.


The land hath mourned, and languished: Libanus is confounded, and become foul, and Saron is become as a desert: and Basan and Carmel are shaken.


And the redeemed of the Lord shall return, and shall come into Sion with praise, and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and mourning shall flee away.


And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh together shall see, that the mouth of the Lord hath spoken.


Get thee up upon a high mountain, thou that bringest good tidings to Sion: lift up thy voice with strength, thou that bringest good tidings to Jerusalem: lift it up, fear not. Say to the cities of Juda: Behold your God:


I will plant in the wilderness the cedar, and the thorn, and the myrtle, and the olive tree: I will set in the desert the fir tree, the elm, and the box tree together:


Give praise, O ye heavens, and rejoice, O earth, ye mountains, give praise with jubilation: because the Lord hath comforted his people, and will have mercy on his poor ones.


And they cried one to another, and said: Holy, holy, holy, the Lord God of hosts, all the earth is full of his glory,


The glory of Libanus shall come to thee, the fir tree, and the box tree, and the pine tree together, to beautify the place of my sanctuary: and I will glorify the place of my feet.


Thou shalt no more have the sun for thy light by day, neither shall the brightness of the moon enlighten thee: but the Lord shall be unto thee for an everlasting light, and thy God for thy glory.


And thy people shall be all just, they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hand to glorify me.


To appoint to the mourners of Sion, and to give them a crown for ashes, the oil of joy for mourning, a garment of praise for the spirit of grief: and they shall be called in it the mighty ones of justice, the planting of the Lord to glorify him.


Rejoice with Jerusalem, and be glad with her, all you that love her: rejoice for joy with her, all you that mourn for her.


You shall see and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb, and the hand of the Lord shall be known to his servants, and he shall be angry with his enemies.


(14:6) I will be as the dew, Israel shall spring as the lily, and his root shall shoot forth as that of Libanus.


For the earth shall be filled, that men may know the glory of the Lord, as waters covering the sea.


And they shall be as the valiant men of Ephraim, and their heart shall rejoice as through wine: and their children shall see, and shall rejoice, and their heart shall be joyful in the Lord.


These things said Isaias, when he saw his glory, and spoke of him.


Father, I will that where I am, they also whom thou hast given me may be with me: that they may see my glory which thou hast given me, because thou hast loved me before the creation of the world.


And all that dwelt at Lydda and Saron saw him: who were converted to the Lord.


And how shall they preach unless they be sent, as it is written: How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, of them that bring glad tidings of good things?


And again he saith: rejoice ye Gentiles, with his people.


But we all, beholding the glory of the Lord with open face, are transformed into the same image from glory to glory, as by the Spirit of the Lord.


For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God, in the face of Christ Jesus.


And Elmelech and Amaad and Messal: and it reacheth to Carmel by the sea and Sihor and Labanath,


And the city hath no need of the sun, nor of the moon, to shine in it. For the glory of God hath enlightened it: and the Lamb is the lamp thereof.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo