Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 4:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 Do not cover their guilt or let their sin be erased from your sight, because they have angered  the builders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Cover not their iniquity and let not their sin be blotted out before You, for they have vexed [with alarm] the builders and provoked You.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked thee to anger before the builders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 Don’t forgive their iniquity or blot out their sins from your sight. They have thrown insults at the builders!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 May you not conceal their iniquity, and may their sin not be wiped away, before your face, for they have ridiculed those who are building.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 4:5
14 Cross References  

I will attack him while he is weary and discouraged,  throw him into a panic, and all the people with him will scatter. I will strike down only the king


So we rebuilt the wall until the entire wall was joined together up to half its height, for the people had the will to keep working.


So humanity is brought low, and each person is humbled. Do not forgive them!


‘I am the one, I sweep away your transgressions for my own sake and remember your sins no more.


I have swept away your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, for I have redeemed you.


But you, Lord, know all their deadly plots against me. Do not wipe out their iniquity; do not blot out their sin before you. Let them be forced to stumble before you; deal with them in the time of your anger.


Let all their wickedness come before you, and deal with them as you have dealt with me because of all my transgressions. For my groans are many, and I am sick at heart.


Alexander  the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his works.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo