Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joel 3:18 - Christian Standard Bible Anglicised

18 In that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the streams of Judah will flow with water, and a spring will issue from the  Lord’s house, watering the Valley of Acacias.  ,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth of the house of the LORD, and shall water the valley of Shittim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 And in that day, the mountains shall drip with fresh juice [of the grape] and the hills shall flow with milk; and all the brooks and riverbeds of Judah shall flow with water, and a fountain shall come forth from the house of the Lord and shall water the Valley of Shittim. [Ezek. 47:1-12; Amos 9:13; Zech. 14:8.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down sweet wine, and the hills shall flow with milk, and all the brooks of Judah shall flow with waters; and a fountain shall come forth from the house of Jehovah, and shall water the valley of Shittim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 In that day the mountains will drip sweet wine, the hills will flow with milk, and all the streambeds of Judah will flow with water; a spring will come forth from the LORD’s house and water the Shittim Valley.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 And it will happen, in that day, that the mountains will drip sweetness, and the hills will flow with milk. And the waters will pass through all the rivers of Judah. And a fountain will go forth from the house of the Lord, and it will irrigate the desert of thorns.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joel 3:18
18 Cross References  

when my feet were bathed in curds and the rock  poured out streams of oil for me!


and I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them from that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey   #– #the territory of the Canaanites, Hethites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.


Streams flowing with water will be on every high mountain and every raised hill on the day of great slaughter when the towers fall.


Then the lame will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing for joy, for water will gush in the wilderness, and streams in the desert;


For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit  on your descendants and my blessing on your offspring.


‘Heavens, sprinkle from above, and let the skies shower righteousness. Let the earth open up so that salvation will sprout and righteousness will spring up with it. I, the Lord, have created it.


‘Come, everyone who is thirsty, come to the water; and you without silver, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk without silver and without cost!


so that you may nurse and be satisfied from her comforting breast and drink deeply and delight yourselves from her glorious breasts.


They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant with joy because of the  Lord’s goodness, because of the grain, the new wine, the fresh oil, and because of the young of the flocks and herds. Their life will be like an irrigated garden, and they will no longer grow weak from hunger.


My people, remember what King Balak of Moab   proposed, what Balaam son of Beor answered him, and what happened from the Acacia Grove  , to Gilgal, so that you may acknowledge the Lord’s righteous acts.


On that day living water will flow out from Jerusalem,  half of it towards the eastern sea  and the other half towards the western sea,  in summer and winter alike.


While Israel was staying in the Acacia Grove,  , the people began to prostitute themselves with the women of Moab.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo