Jeremiah 31:15 - Christian Standard Bible Anglicised15 This is what the Lord says: A voice was heard in Ramah, a lament with bitter weeping – Rachel weeping for her children, refusing to be comforted for her children because they are no more. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176915 Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition15 Thus says the Lord: A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more. [Matt. 2:18.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)15 Thus saith Jehovah: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuseth to be comforted for her children, because they are not. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible15 The LORD proclaims: A voice is heard in Ramah, weeping and wailing. It’s Rachel crying for her children; she refuses to be consoled, because her children are no more. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version15 Thus says the Lord: "A voice has been heard on high: of lamentation, mourning, and weeping; of Rachel crying for her sons and refusing to be consoled over them, because they are not." Tan-awa ang kapitulo |