Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 28:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 The prophet Hananiah then took the yoke bar from the neck of the prophet Jeremiah and broke it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 Then Hananiah the prophet took the yoke bar off the prophet Jeremiah's neck and smashed it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah’s neck, and brake it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Then the prophet Hananiah took hold of the yoke that was on the prophet Jeremiah’s neck and broke it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 And Hananiah the prophet took the chain from the neck of Jeremiah the prophet, and he broke it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 28:10
9 Cross References  

Then Zedekiah  son of Chenaanah made iron horns  and said, ‘This is what the Lord says: “You will gore the Arameans with these until they are finished off.” ’


This is what the Lord said to me: ‘Make chains and yoke bars  for yourself and put them on your neck.


‘This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: “I have broken the yoke of the king of Babylon.


And I will restore to this place Jeconiah  son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah  who went to Babylon” #– #this is the Lord’s declaration #– #“for I will break the yoke of the king of Babylon.” ’


Where are your prophets who prophesied to you, claiming, “The king of Babylon will not come against you and this land”?


The day will be dark  in Tehaphnehes, when I break the yoke of Egypt there and its proud strength comes to an end in the city. A cloud  will cover Tehaphnehes, and its surrounding villages will go into captivity.


‘Your words against me are harsh,’  says the Lord. Yet you ask, ‘What have we spoken against you? ’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo