Jeremiah 17:11 - Christian Standard Bible Anglicised11 He who makes a fortune unjustly is like a partridge that hatches eggs it didn’t lay. In the middle of his life his riches will abandon him, so in the end he will be a fool. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176911 As the partridge sitteth on eggs, and hatcheth them not; so he that getteth riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition11 Like the partridge that gathers a brood which she did not hatch and sits on eggs which she has not laid, so is he who gets riches by unjust means and not by right. He will leave them, or they will leave him, in the midst of his days, and at his end he will be a fool. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)11 As the partridge that sitteth on eggs which she hath not laid, so is he that getteth riches, and not by right; in the midst of his days they shall leave him, and at his end he shall be a fool. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible11 Like a partridge gathering a brood that is not its own, so are those who acquire their wealth corruptly. By midlife it will be gone; afterward they will look like fools. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version11 A partridge has hatched eggs that she did not lay; a man has gathered riches, but without judgment. In the midst of his days, he will leave it all behind, and he will be foolish concerning his very end." Tan-awa ang kapitulo |
‘I will come to you in judgement, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the hired worker, the widow, and the fatherless; and against those who deny justice to the resident foreigner. They do not fear me,’ says the Lord of Armies.