Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 36:12 - Christian Standard Bible Anglicised

12 But the royal spokesman replied, ‘Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men who are sitting on the wall, who are destined with you to eat their own excrement and drink their own urine? ’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 But the Rabshakeh said, Has my master sent me to speak these words only to your master and to you? Has he not sent me to the men sitting on the wall, who are doomed with you to eat their own dung and drink their own urine?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 The field commander said to them, “Did my master send me to speak these words just to you and your master and not also to the men on the wall? They are the ones who will have to eat their dung and drink their urine along with you.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 And Rabshakeh said to them: "Has my lord sent me to your lord and to you in order to speak all these words, and not even more so to the men who are sitting on the wall, so that they may eat their own dung and drink their own urine with you?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 36:12
11 Cross References  

But the royal spokesman said to them, ‘Has my master sent me to speak these words only to your master and to you? Hasn’t he also sent me to the men who sit on the wall, destined with you to eat their own excrement and drink their own urine? ’


Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the royal spokesman, ‘Please speak to your servants in Aramaic,  since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew  within earshot of the people who are on the wall.’


Then the royal spokesman stood and called out loudly in Hebrew: Listen to the words of the great king, the king of Assyria!


They carve meat on the right, but they are still hungry; they have eaten on the left, but they are still not satisfied. Each one eats the flesh of his arm.


I will make them eat the flesh of their sons and their daughters, and they will eat each other’s flesh in the distressing siege inflicted on them by their enemies who intend to take their life.”


You will eat it as you would a barley cake and bake it over dried human excrement in their sight.’


He said to me, ‘Son of man, I am going to cut off the supply of bread in Jerusalem.  They will anxiously eat food they have weighed out and in dread drink rationed water


You will eat the flesh of your sons; you will eat the flesh of your daughters.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo