Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Ecclesiastes 2:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 I made gardens  and parks for myself and planted every kind of fruit tree in them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 I made for myself gardens and orchards and I planted in them all kinds of fruit trees.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 I made gardens and parks for myself, planting every kind of fruit tree in them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 I made gardens and orchards. And I planted them with trees of every kind.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Ecclesiastes 2:5
10 Cross References  

And let me have a letter written to Asaph, keeper of the king’s forest, so that he will give me timber to rebuild the gates of the temple’s fortress,  the city wall, and the home where I will live.’  , The king granted my requests, for the gracious hand of my God was on me.


My sister, my bride, you are a locked garden – a locked garden  and a sealed spring.


Your branches are a paradise  of pomegranates with choicest fruits; henna with nard,


Awaken,  north wind; come, south wind. Blow on my garden, and spread the fragrance of its spices. Let my love come to his garden and eat its choicest fruits.


I have come to my garden #– #my sister, my bride. I gather  my myrrh with my spices. I eat my honeycomb with my honey. I drink my wine with my milk. Eat, friends! Drink, be intoxicated with caresses!  ,


My love has gone down to his garden, to beds of spice, to feed in the gardens and gather lilies.


When King Zedekiah of Judah and all the fighting men saw them, they fled. They left the city at night by way of the king’s garden  through the city gate between the two walls. They left along the route to the Arabah.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo