Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 16:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 ‘Do not set up an Asherah of any kind of wood next to the altar you will build for the Lord your God,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 You shall not plant for yourselves any kind of tree dedicated to [the goddess] Asherah beside the altar of the Lord your God which you shall make.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 Don’t plant any tree to serve as a sacred pole next to the altar you make for the LORD your God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 You shall not plant a sacred grove, nor shall you plant any tree near the altar of the Lord your God;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 16:21
10 Cross References  

For the Lord will strike Israel so that they will  shake as a reed shakes in water. He will uproot Israel from this good soil that he gave to their ancestors.  He will scatter them beyond the Euphrates  because they made their Asherah poles, angering the Lord.


Ahab also made an Asherah pole.  Ahab did more to anger the Lord God of Israel than all the kings of Israel who were before him.


They abandoned all the commands of the Lord their God. They made cast images  for themselves, two calves, and an Asherah pole.  They bowed in worship to all the stars in the sky  and served Baal.


He rebuilt the high places that his father Hezekiah had destroyed  and re-established the altars for Baal. He made an Asherah,  as King Ahab of Israel had done;  he also bowed in worship to all the stars in the sky  and served them.


Manasseh set up the carved image of Asherah, which he made, in the temple that the Lord had spoken about to David and his son Solomon: ‘I will establish my name for ever in this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.


He rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down  and re-established the altars for the Baals. He made Asherah poles, and he bowed in worship to all the stars in the sky and served them.


Instead, you must tear down their altars, smash their sacred pillars, and chop down their Asherah poles.


‘Do not make worthless idols for yourselves,  set up a carved image or sacred pillar for yourselves, or place a sculpted stone in your land to bow down to it, for I am the Lord your God.


Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles,  and burn their carved images.


The Israelites did what was evil in the Lord’s sight; they forgot the Lord their God  and worshipped the Baals and the Asherahs.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo