Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 21:39 - Christian Standard Bible Anglicised

39 Paul said, ‘I am a Jewish man from Tarsus of Cilicia,  a citizen of an important city. Now I ask you, let me speak to the people.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

39 But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

39 Paul answered, I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant or undistinguished city. I beg you, allow me to address the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

39 But Paul said, I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee, give me leave to speak unto the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

39 Paul replied, “I’m a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of an important city. Please, let me speak to the people.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

39 But Paul said to him: "I am a man, indeed a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of a well-known city. So I petition you, permit me to speak to the people."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 21:39
13 Cross References  

They wrote: ‘From the apostles and the elders, your brothers, To the brothers and sisters among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: Greetings.


He travelled through Syria  and Cilicia, strengthening the churches.


But Paul said to them, ‘They beat us in public without a trial, although we are Roman citizens, and threw us in jail. And now are they going to send us away secretly? Certainly not! On the contrary, let them come themselves and escort us out.’


As he was about to be brought into the barracks, Paul said to the commander, ‘Am I allowed to say something to you? ’ He replied, ‘You know how to speak Greek?


He  continued, ‘I am a Jew, born in Tarsus of Cilicia but brought up in this city, educated at the feet of Gamaliel  according to the strictness of our ancestral law. I was zealous for God, just as all of you are today.


When this man had been seized by the Jews and was about to be killed by them, I arrived with my troops and rescued him because I learned that he is a Roman citizen.


After he  read it, he asked what province he was from. When he learned he was from Cilicia,


Opposition arose, however, from some members of the Freedmen’s Synagogue, composed of both Cyrenians and Alexandrians, and some from Cilicia and Asia, and they began to argue with Stephen.


‘Get up and go to the street called Straight,’ the Lord said to him, ‘to the house of Judas, and ask for a man from Tarsus   named Saul, since he is praying there.


When the brothers found out, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.


but in your hearts regard  Christ  the Lord as holy, ready at any time to give a defence to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo