Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 4:30 - Christian Standard Bible Anglicised

30 The boy’s mother said to Elisha, ‘As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.’  So he got up and followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

30 And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

30 The mother of the child said, As the Lord lives and as my soul lives, I will not leave you. And he arose and followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 But the boy’s mother said, “I swear by your life and by the LORD’s life, I won’t leave you!” So Elisha got up and followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

30 But the mother of the boy said, "As the Lord lives, and as your soul lives, I will not release you." Therefore, he rose up, and he followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 4:30
8 Cross References  

‘What is your name? ’ the man asked. ‘Jacob,’ he replied.


and Elijah said to Elisha,  ‘Stay here;  the Lord is sending me on to Bethel.’ But Elisha replied, ‘As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.’  So they went down to Bethel.


Elijah said to him, ‘Elisha, stay here; the Lord is sending me to Jericho.’ But Elisha said, ‘As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.’ So they went to Jericho.


Elijah said to him, ‘Stay here; the Lord is sending me to the Jordan.’ But Elisha said, ‘As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.’ So the two of them went on.


Then one said, ‘Please come with your servants.’ ‘I’ll come,’ he answered.


‘Please, my lord,’ she said, ‘as surely as you live,  my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo