Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 4:30 - King James Version (Oxford) 1769

30 And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

30 The mother of the child said, As the Lord lives and as my soul lives, I will not leave you. And he arose and followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

30 And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

30 But the boy’s mother said, “I swear by your life and by the LORD’s life, I won’t leave you!” So Elisha got up and followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

30 But the mother of the boy said, "As the Lord lives, and as your soul lives, I will not release you." Therefore, he rose up, and he followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 But the mother of the child said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. He arose, therefore, and followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

30 Then the mother of the child said, “As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he arose and followed her.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 4:30
8 Cross References  

And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.


And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Beth-el. And Elisha said unto him, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth-el.


And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.


And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.


And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.


And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo