Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 31:5 - Christian Standard Bible Anglicised

5 When his armour-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 When his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword and died with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 When the armor-bearer saw that Saul was dead, he also impaled himself on his sword and died with Saul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 And when his armor bearer had seen this, namely, that Saul had died, he too fell upon his sword, and he died with him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 31:5
5 Cross References  

When Zimri saw that the city was captured, he entered the citadel of the royal palace and burned it down over himself. He died


When his armour-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.


He quickly called his armour-bearer and said to him, ‘Draw your sword and kill me, or they’ll say about me, “A woman killed him.” ’ So his armour-bearer ran him through, and he died.


Then Saul said to his armour-bearer,  ‘Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men  will come and run me through and torture me! ’ But his armour-bearer would not do it because he was terrified. Then Saul took his sword and fell on it.


So on that day, Saul died together with his three sons, his armour-bearer, and all his men.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo