1 Samuel 19:2 - Christian Standard Bible Anglicised2 so he told him, ‘My father, Saul, intends to kill you. Be on your guard in the morning and hide in a secret place and stay there. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself: Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 But Jonathan, Saul's son, delighted much in David, and he told David, Saul my father is seeking to kill you. Now therefore, take heed to yourself in the morning, and stay in a secret place and hide yourself. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 And Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to slay thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place, and hide thyself: Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 So Jonathan warned David, “My father Saul is trying to kill you. Be on guard tomorrow morning. Stay somewhere safe and hide. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version2 And Jonathan revealed it to David, saying: "Saul, my father, is seeking to kill you. Because of this, I ask you, take care for yourself in the morning. And you should conceal yourself and remain in hiding. Tan-awa ang kapitulo |