Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 19:2 - Catholic Public Domain Version

2 And Jonathan revealed it to David, saying: "Saul, my father, is seeking to kill you. Because of this, I ask you, take care for yourself in the morning. And you should conceal yourself and remain in hiding.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 But Jonathan, Saul's son, delighted much in David, and he told David, Saul my father is seeking to kill you. Now therefore, take heed to yourself in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 And Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to slay thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 So Jonathan warned David, “My father Saul is trying to kill you. Be on guard tomorrow morning. Stay somewhere safe and hide.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And Jonathan told David, saying: Saul my father seeketh to kill thee. Wherefore look to thyself, I beseech thee, in the morning; and thou shalt abide in a secret place and shalt be hid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

2 And Jonathan told David, “Saul my father seeks to kill you. Therefore be on your guard in the morning. Stay in a secret place and hide yourself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 19:2
11 Cross References  

You have tested my heart and visited it by night. You have examined me by fire, and iniquity has not been found in me.


Whoever is a friend loves at all times. And a brother is proved by distress.


But when Paul's sister's son had heard of this, about their treachery, he went and entered into the fortress, and he reported it to Paul.


But their treachery became known to Saul. Now they were also watching the gates, day and night, so that they might put him to death.


Now Saul spoke to his son Jonathan, and to all his servants, so that they would kill David. But Jonathan, the son of Saul, loved David very much.


Then I, going out, will be standing beside my father in the field, where you will be. And I will speak about you to my father. And whatever I see, I will report to you."


And he said to him: "May this not be! You shall not die. For my father will not do anything, great or small, without first revealing it to me. Therefore, has my father concealed this word solely from me? By no means shall this be!"


Then David said to Jonathan: "Behold, tomorrow is the new moon, and I am accustomed to sit in a seat beside the king to eat. Therefore, permit me that I may be hidden in the field, until the evening of the third day.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo