Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 17:52 - Christian Standard Bible Anglicised

52 The men of Israel and Judah rallied, shouting their battle cry, and chased the Philistines to the entrance of the valley and to the gates of Ekron.  , Philistine bodies were strewn all along the Shaaraim road  to Gath and Ekron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

52 And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

52 And the men of Israel and Judah rose with a shout and pursued the Philistines as far as Gath and the gates of Ekron. So the wounded Philistines fell along the way from Shaaraim as far as Gath and Ekron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

52 And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou comest to Gai, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

52 The soldiers from Israel and Judah jumped up with a shout and chased the Philistines all the way to Gath and the gates of Ekron. The dead Philistines were littered along the Shaarim road all the way to Gath and Ekron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

52 And the men of Israel and Judah, rising up, shouted and pursued after the Philistines, even until they arrived at the valley and as far as the gates of Ekron. And many wounded among the Philistines fell on the way of Shaaraim, and as far as Gath, and as far as Ekron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 17:52
10 Cross References  

but Eleazar stood his ground and attacked the Philistines until his hand was tired and stuck to his sword. The Lord brought about a great victory that day. Then the troops came back to him, but only to plunder the dead.


Then the king of Israel marched out and attacked the cavalry and the chariots. He inflicted a severe slaughter on Aram.


Then the border reached to the slope north of Ekron, curved to Shikkeron, proceeded to Mount Baalah, went to Jabneel, and ended at the Mediterranean Sea.


Then the men of Israel were called from Naphtali, Asher, and Manasseh, and they pursued the Midianites.


When the Israelites returned from the pursuit of the Philistines, they plundered their camps.


The people of Gath then sent the ark of God to Ekron, but when it got there, the Ekronites cried out, ‘They’ve moved the ark of Israel’s God to us to kill us and our people! ’


So they called all the Philistine rulers together  and asked, ‘What should we do with the ark of Israel’s God? ’ ‘The ark of Israel’s God should be moved to Gath,’ they replied. So they moved the ark of Israel’s God.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo