Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 11:4 - Christian Standard Bible Anglicised

4 When the messengers came to Gibeah,  Saul’s home town, and told the terms to the people, all wept aloud.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 Then messengers came to Gibeah of Saul and told the news in the ears of the people; and all the people wept aloud.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 Then came the messengers to Gibeah of Saul, and spake these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 When the messengers reached Gibeah where Saul lived, they reported the news directly to the people there. Then they all wept aloud.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 Therefore, the messengers arrived at Gibeah of Saul. And they spoke these words in the hearing of the people. And all the people lifted up their voice and wept.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 11:4
15 Cross References  

Esau said to his father, ‘Do you have only one blessing, my father? Bless me too, my father! ’ And Esau wept loudly.


let seven of his male descendants be handed over to us so we may hang  them in the presence of the Lord   at Gibeah of Saul,  the Lord’s chosen.’ The king answered, ‘I will hand them over.’


Their chief was Ahiezer son of Shemaah the Gibeathite. Then there was his brother Joash; Jeziel and Pelet sons of Azmaveth; Beracah, Jehu the Anathothite;


Rejoice with those who rejoice;  weep with those who weep.


So if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honoured, all the members rejoice with it.


Carry one another’s burdens; in this way you will fulfil the law of Christ.


Remember those in prison, as though you were in prison with them, and the mistreated,  as though you yourselves were suffering bodily.


When the angel of the Lord had spoken these words to all the Israelites, the people wept loudly.


They went up, wept  before the Lord until evening,  and enquired of him, ‘Should we again attack our brothers the Benjaminites? ’ And the Lord answered, ‘Fight against them.’


The whole Israelite army went to Bethel where they wept and sat before the Lord.  They fasted that day until evening and offered burnt offerings and fellowship offerings to the Lord.


So the people went to Bethel and sat there before God  until evening. They wept loudly and bitterly,


Saul also went to his home in Gibeah,  and brave men whose hearts God had touched went with him.


Saul was staying under the pomegranate tree in Migron  on the outskirts of Gibeah.  , The troops with him numbered about six hundred.


Samuel went to Ramah,  and Saul went up to his home in Gibeah  of Saul.


David and the troops with him wept loudly until they had no strength left to weep.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo