Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Micah 7:10 - Catholic Public Domain Version

10 And my enemy will look, and she will be covered with confusion, she who says to me, "Where is the Lord your God?" My eyes will look upon her. Now she will be trampled under foot like the mud of the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, Where is the Lord your God? My eyes will see my desire upon her; now she will be trodden down as the mire of the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 Then mine enemy shall see it, and shame shall cover her who said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall see my desire upon her; now shall she be trodden down as the mire of the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Then my enemy will see; shame will cover her who said to me: “Where is the LORD your God?” My eyes will see her ruin; now she will become something to be trampled, like mud in the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And my enemy shall behold, and she shall be covered with shame, who saith to me: Where is the Lord thy God? My eyes shall look down upon her: now shall she be trodden under foot as the mire of the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

10 Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, “Where is the Lord your God?” My eyes will look upon her; now she will be trampled down like the mire of the streets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Micah 7:10
42 Cross References  

I will wipe them away like the dust of the earth. I will break them apart and crush them, like the mud of the streets.


I said in my excess, "Every man is a liar."


Send forth your light and your truth. They have guided me and led me, to your holy mountain and into your tabernacles.


I will guard my strength toward you, for you are God, my supporter.


You were the leader of the journey in its sight. You planted its roots, and it filled the earth.


Lord, let your hand be exalted, and let them not see it. May the envious people see and be confounded. And may fire devour your enemies.


I have raised up one from the north, and he will arrive from the rising of the sun. He will call upon my name, and he will reduce magistrates to mud, like a potter working with clay.


For behold, I have made you little among the nations, contemptible among men.


And I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion, before your eyes, says the Lord.


We have been confounded, for we heard reproach. Shame has covered our faces, for strangers have overwhelmed the holiness of the house of the Lord.


And they will wrap themselves with haircloth, and dread will cover them. And shame will be upon every face, and baldness will be upon all of their heads.


Therefore, if you are prepared now, whenever you hear the sound of the trumpet, pipe, lute, harp and psaltery, and of the symphony and every kind of music, prostrate yourselves and adore the statue which I have made. But if you will not adore, in the same hour you will be cast into the furnace of burning fire. And who is the God that will rescue you from my hand?"


Between the vestibule and the altar, the priests, the ministers of the Lord, will weep, and they will say: "Spare, O Lord, spare your people. And do not bequeath your inheritance into disgrace, so that the nations would rule over them. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?' "


Because of the execution, and because of the iniquity against your brother Jacob, confusion will cover you, and you will pass away into eternity.


But you shall not show disdain for the day of your brother in the day of his sojourn. And you shall not rejoice over the sons of Judah in the day of their perdition. And you shall not magnify your mouth in the day of anguish.


And now many peoples have been gathered together against you, and they say, "Let her be stoned and let our eyes gaze upon Zion."


You, my enemy, should not rejoice over me because I have fallen. I will rise up, when I sit in darkness. The Lord is my light.


The Lord has taken away your judgment; he has turned aside your foes. The king of Israel, the Lord, is in your midst; you shall no longer fear evil.


And they will be like the strong, trampling the mud of the ways in battle. And they will fight, for the Lord is with them. And the riders of the horses will be confounded.


And your eyes will see. And you will say, "May the Lord be magnified beyond the limits of Israel."


And you will trample the impious, while they will be ashes under the sole of your foot, on the day that I act, says the Lord of hosts.


He trusted in God; so now, let God free him, if he wills him. For he said, 'I am the Son of God.' "


The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and coming together as one, they will surround us, and they will wipe our name from the earth. And what will you do concerning your great name?"


Exult over her, O heaven, O holy Apostles and Prophets. For God has judged your judgment upon her.' "


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo